Don Quijote
Don Quijote
Cervantes regénye nyomán, Benyhe János fordítását felhasználva írta: Verebes Ernő
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Friday, June 05 2015 7:00PM
Bolond? Ütődött? Nevetséges figura? Első ránézésre talán igen. Hiszen ki az, aki egy szélmalomban ellenséget lát, és nekiront? Szélmalomharc – sokszor mondjuk ezt kilátástalan küzdelmekre. Ám, aki a szélmalomharcot vállalja, tiszteletet vált ki a jobbérzésű emberekből. – Az újkori Európa egyik hérosza Don Quijote (a másik három: Hamlet, Don Juan és Faust) – mondja Vidnyánszky Attila.
– Mindegyik alaknak megvan a maga „aktualitása”, de mind közül a „búsképű lovagot” tartom a legmaibbnak. Talán furcsán hangzik ez, hiszen a lovagregények világába visszarévedő alak sokak számára inkább tűnhet az anakronizmus, az idejétmúltság szimbólumának. Én ezt másként látom. Kétféle életérzés jellemzi életünket – én legalábbis így élem meg ezt a kort, amiben létezem. Az egyik életérzést Csehov írta meg száz éve a Cseresznyéskertben: azt érezzük, hogy vágják körülöttünk a gyümölcsöst. Azt a talán sosem volt paradicsomkertünket, amelyből egy boldog jövőt reméltünk sarjadni. Jó esetben észrevesszük, hogy ez folyik körülöttünk, mégis tétlenek vagyunk… Ám ha az ember körülnéz – és elég csak a közvetlen környezetét figyelnie –, a „donkihótizmus” megannyi gyönyörű megnyilvánulását is látja. Embereket, akik nekifeszülnek a lehetetlennek is, mert arra vannak ítélve, hogy cselekedjenek. Belső, titkos erő hajtja őket, mert tenni, használni akarnak. Cervantes regényalakja, Don Quijote a végtelenségig, a nevetségességig ragaszkodik egy régen leírt értékrendhez, és nekimegy a „szélmalmoknak”, vagyis a korának...
Ugyanakkor Don Quijote „művész” is, sőt: „színész”, hiszen sosem volt alakokból egy valóságosat hoz létre, a búsképű lovagét, és a végletekig, a nevetségességig azonosul a szerepével… Szánandó, nevetséges figura? Én inkább azt mondom: irigylésre méltóan erős igazság birtokosa. „La Mancha egyik falujában élt nemrég egy nemesember, aki lovagregények olvasásával foglalkozott… annyira belegabalyodott az olvasásba, hogy reggeltől estig, estétől reggelig mindig csak olvasott… Olvasmányai árasztották el képzeletét; varázslat, párbaj, csatározás, kihívások, sebesülések, ömlengések, szerelmek, sorscsapások s több ily soha meg nem történt balgaság. Annyira fejébe vette, hogy a kitalált históriák elolvasott zagyvaléka igaz valóság, hogy számára hihetőbb történet nem is volt a világon…”
Továbbá a Kaposvári Színházi Intézet II. éves hallgatói: Benedek Dániel, Dér Mária, Dunai Csenge, Helvaci Ersan Dávid, Herczegh Péter, Horváth Júlianna, Klement Szabolcs, Kónya Renáta, Mészáros Martin, Nagy Balázs, Nagy Márk, Szabó Nikolett, Szép Domán, Ticz Andás, Varga Bori
Our offer
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team. Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
This ballet's plot is inspired by The Corsair, a famous verse written in 1814 by Lord Byron, who towered over an entire generation of English Romantic poets.
Suggestions
Giacomo Puccini MADAMA BUTTERFLY Opera in three acts, in Italian with Hungarian, English, and Italian subtitles
The World of Ballet Remembers a Hungarian Legend 2014 saw the sudden passing of the international ballet artist and ballet…
Wayne Eagling – Tamás Solymosi / Pyotr Ilyich Tchaikovsky THE NUTCRACKER Fairy-tale ballet in two acts
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.


















