Program


Csokibár // Micimackó

Csokibár // Micimackó

Karinthy fordításában négy történetet fűztünk össze, az elsőt, melyben Micimackó felszáll lufival a méhekhez, akiknek a mézére pályázik, a másodikat, melyben Micimackó beszorul Nyuszi házának ajtajába, a harmadikat, melyben Micimackó és Malacka menyét- és ürge lábnyomokat kutatnak, valamint a negyediket, melyben Füles elveszett farkát Micimackó megtalálja Bagoly segítségével.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2025. szeptember 20. szombat, 10:00

A.A. Milne-Karinthy Frigyes: Micimackó // Helytelenek Társulat

Milne klasszikusa magával hordozza a varázslatos Százholdas Pagonyt, az erdő csodáit és a sok-sok jól ismert, kedves szereplőt, akiket mind annyira szeretünk. Róbert Gida rendetlen szobájában, ahol esti mesét mesélünk épp, találkozhattok Micimackóval, aki a méheket próbálja megbűvölni, hogy egy kis mézhez jusson, Nyuszival, aki kellemetlen helyzetbe kerül, mert egy jóllakott medvebocs szorul a bejárati ajtajába, Malackával, akit mélységesen megriasztanak a menyét- és ürge nyomok, illetve Fülessel, aki szomorkodik elveszett farka miatt, na meg Bagollyal, aki az erdő bölcse, de saját nevét mégis ’Bagoj’-nak írja. Persze végül mindenki boldog lesz, tanul a kalandokból és Róbert Gida szobájában is rendet varázsolunk.

Karinthy fordításában négy történetet fűztünk össze, az elsőt, melyben Micimackó felszáll lufival a méhekhez, akiknek a mézére pályázik, a másodikat, melyben Micimackó beszorul Nyuszi házának ajtajába, a harmadikat, melyben Micimackó és Malacka menyét- és ürge lábnyomokat kutatnak, valamint a negyediket, melyben Füles elveszett farkát Micimackó megtalálja Bagoly segítségével.

Írta: A.A. Milne
Fordította: Karinthy Frigyes
Zenéjét szerezte: Cziczó Attila
A dalszövegeket írta: Karinthy Frigyes és Cziczó Attila
Színpadra alkalmazta: Cziczó Attila, Vékony Brigitta és Pignitzky-Németh Viktória
A díszletet és a bábokat tervezte: Pignitzky Ádám
A díszletet készítette: Nádai Zoltán
A bábokat készítette: Pignitzky Ádám
Játsszák: Vékony Brigitta és Pignitzky-Németh Viktória

Az előadás időtartama 50 perc.
Az előadást 4 éves kor felett ajánljuk.

Ajánlatunk


Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog… A bánatát felidéző románc indítja el A bahcsiszeráji szökőkút történetét. A mű az orosz balett-történet egyik alappillére. Bemutatása óta töretlen sikerrel képviseli a balettdráma műfaját, melyben a klasszikus táncnyelv, a karaktertáncok használata szorosan összefonódik a színészi játékkal.

A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.

Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois Gnossiennes, Örvény, Etűdö

Ajánló


Príma Donnák MIKLÓSA ERIKA Ünnepi gálaest magyar és angol felirattal

Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel…

Gioachino Rossini OLASZ NŐ ALGÍRBAN Opera két felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!