Zelei Miklós: Zoltán újratemetve
Zelei Miklós: Zoltán újratemetve
történelmi tragigroteszk
A Beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház előadása.
(esőnap: aug. 6.)
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2014. augusztus 5. kedd, 20:30
A kárpátaljai Zoltánovics Zoltánnak az volt a végakarata, hogy a határ túloldalán, néhai menyasszonya, Kaposi Júlia mellé temessék el. A lány egykor abba halt bele, hogy Zoltánt elhurcolták a Gulagra. Zoltán temetését azonban a hatóságok nem engedélyezték odaát, a határőrség föltartóztatta a halottat, és végül a helyőrség udvarán temették el. A rendszerváltás után családja kihantoltatta, és megpróbálta ismét teljesíteni a végakaratát, azonban ez a próbálkozás is meghiúsult. A történettel akár egy napilap hátsó oldalán, a színes hírek között is lehetne találkozni.
Zelei Miklós a határral kettészakított közösségek tagjainak abszurd, szürreális sorsával újságíróként került kapcsolatba 1994-től, amikor A kettézárt falu címmel 2000-ben megjelent dokumentumregényéhez gyűjtött anyagot, a ma Ukrajnához tartozó Kisszelmenc és a Szlovákia területén lévő Nagyszelmenc történetét kutatva. Munkája közben helyi polgári jogi kezdeményezés indult a falu főutcáját kettéválasztó vasfüggöny lebontása és egy átkelőhely megnyitása érdekében. Zelei Miklós a kezdeményezés mellé állt, és 2004. április 26-án az Amerikai Egyesült Államok kongresszusának emberi jogi frakciója is meghallgatást tartott Washingtonban Szelmenc ügyében. A két magyar polgármester, Kiszelmenc és Nagyszelmenc vezetője mellett Zelei Miklóst is meghallgatta a grémium, később a magyar országgyűlés külügyi bizottsága. A gyalogosok és biciklisek előtt reggel nyolctól este nyolcig nyitva tartó határátkelőhely 2005. december 23-án nyílt meg. A Zoltán újratemetve című „tragigroteszkről” pedig azt mondja, közel húsz év kutatás tapasztalataiból merít.
Ajánlatunk
Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera két részben olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Bartók Béla két nagyhatású színpadi műve a férfi és nő közötti kapcsolatok dinamikáját, személyiségük mélyebb rétegeit vizsgálja olyan alkotók színre vitelében, akik mindketten a hagyomány és az újítás ötvözésével tárják fel a darabokban rejlő lehetőségeket a 21. század közönségének.
Giuseppe Verdi MACBETH Opera négy felvonásban, két részben, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Ajánló
A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.
„Hunyadi Jánosból világot jelentő harangzúgás lett, Hunyadi Mátyásból az igazság mesés, reneszánsz szobra – Hunyadi Lászlóból "csak" opera.
Mi történik, ha egy hatalmát féltő, a földi örömöknek ellenállni képtelen fejedelem, egy feslett erkölcsű, bosszúszomjas, manipulatív nő és egy…
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!


















