Menyasszonytánc
A történet egy katolikus családban nevelkedett árva lányról, Rózsiról szól, akiről – mielőtt férjhez menne – kiderül, hogy zsidó, emiatt a kis erdélyi faluban elszabadulnak az indulatok.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2012. február 2. csütörtök, 19:00
Jávori Ferenc: MENYASSZONYTÁNC
klezmer-musical két részben
Indig Ottó „Torockói menyasszony” című színműve nyomán
Írta: Kállai István és Böhm György - Dalszöveg: Miklós Tibor
A történet egy katolikus családban nevelkedett árva lányról, Rózsiról szól, akiről – mielőtt férjhez menne – kiderül, hogy zsidó, emiatt a kis erdélyi faluban elszabadulnak az indulatok.
A Menyasszonytánc az identitáskeresésről, a vallási türelemről és a toleranciáról szól. A darab előzménye Indig Ottó A torockói menyasszony című műve volt, amit 1931-ben a Belvárosi Színházban mutattak be Gombaszögi Ella és Dayka Margit főszereplésével. A művet 1937-ben Keleti Márton megfilmesítette, a fő karaktereket a kor legnagyobb csillagai, Dayka Margit, Jávor Pál és Kabos Gyula játszották. Ehhez a műhöz írt zenét a Budapest Klezmer Band vezetője, Jávori Ferenc „Fegya”, és így megszületett Magyarország első klezmer-musica-je, a Menyasszonytánc, amelynek ősbemutatója a Budapesti Operettszínházban volt 2006-ban.
Díszlettervező: MENCZEL RÓBERT Jászai-díjas
Jelmeztervező: LACZÓ HENRIETT
Zenei vezető: VÁRADI KATALIN
Korrepetítor: BÓDI TAMÁS, TÓTH ANIKÓ, CSERMELY ZSUZSA
Színpadmester: FARKAS GÁBOR
Koreográfus: GYENES ILDIKÓ
Hangszerelés: LENDVAI PÉTER
Hangzásterv: TLS Zeneház
Súgó: HORTI ZSUZSA/REITER KRISZTINA
Zenei munkatárs: SZAKÁCS SÁRA
Ügyelő: FÜSTI MOLNÁR ÁGOTA
Rendezőasszisztens: RADNAI ERIKA
Közreműködik a színház kijelölt ének- és zenekara, valamint tánckara
Vezényel: VÁRADI KATALIN, PHILIPPE DE CHALENDAR
Rendező: HALASI IMRE
Jászai-díjas, Érdemes művész
Bemutató: 2010. október 22.
Ajánlatunk
Marius Petipa – Mirzoyan Albert / Ludwig Minkus A BAJADÉR Klasszikus balett három felvonásban
Bartók Béla két nagyhatású színpadi műve a férfi és nő közötti kapcsolatok dinamikáját, személyiségük mélyebb rétegeit vizsgálja olyan alkotók színre vitelében, akik mindketten a hagyomány és az újítás ötvözésével tárják fel a darabokban rejlő lehetőségeket a 21. század közönségének.
Ádám Jenő azonos című műve nyomán MAGYAR KARÁCSONY Dalmű két képben, egy részben, magyar nyelven
Ajánló
Marius Petipa - Sir Peter Wright - Sir Frederick Ashton / Pjotr Iljics Csajkovszkij CSIPKERÓZSIKA Mesebalett három részben
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Kodály Zoltán Háry Jánoska Nyelv: magyar
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!




















