Legenda a lóról
Főszereplőnk egy ló. Holsztomer, más néven Foltos, minden tekintetben rendkívüli állat, egy csodálatos telivér – csak éppen foltosnak született, s ez több, mint elég ahhoz, hogy kivesse őt magából a közösség. A történet szerint Rőfös, a tarka ló levágása előtti percekben – álmában – újraéli, hogyan szorította meg őt a Ménes, amikor is el kellett mesélnie kalandos élete történetét.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Lev Tolsztoj: Legenda a lóról
Lev Tolsztoj Holsztomer című elbeszélésének főszereplője egy ló. Holsztomer, más néven Foltos, minden tekintetben rendkívüli állat, egy csodálatos telivér – csak éppen foltosnak született, s ez több, mint elég ahhoz, hogy kivesse őt magából a közösség. A történet szerint Rőfös, a tarka ló levágása előtti percekben – álmában – újraéli, hogyan szorította meg őt a Ménes, amikor is el kellett mesélnie kalandos élete történetét. Ezen a többszörös keretjátékon keresztül Tolsztoj két alapvető problémát vet fel és sűrít Holsztomer csodálatos, költői alakjában: mit tud kezdeni a világ az öregekkel, és hogyan viszonyul a mássághoz.
A novella alapjául szolgáló történetet egy szentpétervári színész mesélte Tolsztojnak, mely egy szinte emberi sorsot megélő lóról szólt. Szerpuhovszkoj herceg egy nagy cári lóversenyen, ahol a legelőkelőbb telivérek futottak, annyira megdöbbent a hitvány lovak teljesítményén, hogy kifogta trojkájából a saját, tarka lovát, és megnyerette vele a versenyt.
Idézet a darabból:
MÉNES Egy a törvény, egy a ménes,
együtt dölyfös, együtt kényes!
Tobzódj vélünk, gyűlölj vélünk,
Úgy nyeríts, hogy köztünk élhess!
Idegen, ha mást akarnál,
rúgunk, amíg meggebedsz!
Más erkölccsel, más szokással
Helyed köztünk sose lesz!
(Szolnoki Szigligeti Színház számára Duró Győző által elkészített példányából)
Szereplők:
Hunyadkürti György
Krausz Gergő
Kósa Béla
Stefánszky István
Serf Egyed
Szvath Tamás
Nyári Szilvia
Német Mónika
Tóth Molnár Ildikó
Zsíros Linda
Maizác Stefánia
Török Sára
Alkotók
Koreográfus: Gulyás Anna
Szcenikai vezető: Szalai József
jelmeztervező: Szántó Eszter Rita
dramaturg: Kozma András
világítástervező: Memlaur Imre
ügyelő: Szűcs László
súgó: Sipos Kata
segédrendező: Bereczki Csilla
RENDEZŐ: ILJA BOCSARNIKOVSZ
Ajánlatunk
Henry Purcell korszakos remekműve, a Dido és Aeneas a trójai háborúhoz kapcsolódik, ami azonban a történelmi háttérnél még sokkal fontosabb ebben az alig egyórás gyöngyszemben, az a szerelem, ahogy Barta Dóra, az előadás rendezője is kiemeli: „Régóta tudja az emberiség, hogy ha valamibe bele lehet halni, akkor a Szerelem mindenképpen az.
Ádám Jenő azonos című műve nyomán MAGYAR KARÁCSONY Dalmű két képben, egy részben, magyar nyelven
Az i. e. 74 körüli Római Birodalomban játszódó Spartacus Seregi László első igazi nagybalettje volt, amely egy csapásra mérföldkő lett a magyar táncéletben. Generációk sora élvezte 1968 óta a történelmi témájú koreográfiát, amely az ókori rabszolgalázadás történetét dolgozza fel úgy, hogy közben igazi mondanivalója nem a forradalom, hanem az emberi érzelmek, döntések az elnyomás ideje alatt.
Ajánló
Giacomo Puccini Best of Puccini Nessun dorma áriaest és [szkikki] 2.0
Wolfgang Amadeus Mozart A varázsfuvola Nyelv: magyar, német Felirat: magyar, angol, német
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!

















