Csárdáskirálynő
Kálmán Imre fülbemászó melódiái nem csak a színházban, hanem a mindennapi életben is elkísértek és elkísérnek mindenkit, nézőt és színházi alkotót egyaránt. Ha bánatos volt, azt énekelte magában, hogy: „Az asszony összetör.” Ha szerelmes, akkor az „Álom, álom, édes álom” járt a fejében.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2023. március 23. csütörtök, 19:00
Kálmán Imre: Csárdáskirálynő
nagyoperett
Bemutató: 2021. szeptember 24.
Minden generációnak megvan a maga Csárdáskirálynő-élménye. Ki a Cecíliákért rajongott, mások Miska pincér iróniáján mosolyogtak, vagy éppen Bóni gróf – hogyan is fogalmazzunk finoman…: „szétszórtságán” kacagtak, és minden bizonnyal volt olyan is, aki Szilvia és Edwin herceg szerelmének beteljesüléséért izgult. Az operettet talán azért is játsszák ennyire gyakran a hazai színházak, mert Kálmán Imre fülbemászó melódiái nem csak a színházban, hanem a mindennapi életben is elkísértek és elkísérnek mindenkit, nézőt és színházi alkotót egyaránt. Ha bánatos volt, azt énekelte magában, hogy: „Az asszony összetör.” Ha szerelmes, akkor az „Álom, álom, édes álom” járt a fejében. S, ha akadt úgy, hogy néha kicsapongott, akkor előfordult, hogy miközben a „Hajmási Péter, Hajmási Pált” zengette és „beugrott a nagybőgőbe”, véletlenül szétrúgta az oldalát is. Van ez így. Ettől olyan izgalmas, varázsos és szép az élet, hiszen emberek vagyunk. Függetlenül attól, hogy sanzonettnek, vagy bécsi hercegnek születtünk.
Szereposztás:
Cecília.......................................................................... Nyári Szilvia
Leopold Mária, Lippert-Weilersheim hercege.............. Hunyadkürti György
Edvin, a fiuk................................................................. Hüse Csaba
Vereczky Szilvia, sanzonett......................................... Kaszás Csenge
Kaucsiánó Bonifác gróf................................................ Fándly Csaba / Bakos-Kiss Gábor mv.
Stázi, komtess.............................................................. Szabó Nikolett
Kerekes Ferkó.............................................................. Nyári Oszkár
Miska, főpincér............................................................. Sarkadi Kiss János
Ferdinánd főherceg...................................................... Serf Egyed
Rohnsdorf tábornok...................................................... Tóth Géza
Kis, közjegyző............................................................... Szvath Tamás
Lazarovics, földbirtokos................................................ Kósa Béla
Aloise Hübner báró, gavallér,pincér.............................. Stefánszky István
Kálnoky Tasziló gróf, gavallér, pincér............................ Kisari Zalán
Klementina.................................................................... Német Mónika
Krisztina........................................................................ Tóth Molnár Ildikó
Orfeumhölgy, bárónő.................................................... Török Saca
Orfeumhölgy, bárónő.................................................... Csapó Judit eh.
Orfeumhölgy, bárónő.................................................... Farkas Laura eh.
Katona.......................................................................... Benedek Dániel
továbbá a Somogy Táncegyüttes táncosai:
Peti Sára, Maza Míra, Sipos Gabriella, Kalangya Cintia,
Balogh-Márton Péter, Patak Mihály, Jakab Márk, Portik Kevin
Zenei vezető-karmester: Incze G. Katalin
Díszlettervező: Horesnyi Balázs
Jelmeztervező: Cselényi Nóra
Koreográfus: Turi Endre
Világítástervező: Memlaur Imre
Korrepetitor: Varga Zoltán
Szcenikai vezető: Szalai József
Súgó: Csorba Mari
Ügyelő: Károlyi Zoltán
Segédrendező: Maku Márta
RENDEZŐ: OLT TAMÁS
Ajánlatunk
Wolfgang Amadeus Mozart: Szöktetés a szerájból | Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) Daljáték két felvonásban, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Richard Wagner PARSIFAL Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Ajánló
Ludwig van Beethoven FIDELIO Opera két részben, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
Tóth Péter A Szépség és a Szörnyeteg Ősbemutató
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!




























