Ahogy tetszik
Shakespeare mindent tud a játékról, a játékos ember természetéről. Az Ahogy tetszik szereplői is valami mást játszanak, mint akik valójában, és a magukra vett másságban alakítják igazi valójukat.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. február 2. csütörtök, 17:00
William Shakespeare: Ahogy tetszik
Nádasdy Ádám fordításának felhasználásával átdolgozta: Horgas Ádám
- vígjáték -
„A világ csupa színpad,
és minden férfi és nő ott színész:
megvan a belépése és távozása.
Egy emberélet sok szerepet ad:
hét felvonást …”
Shakespeare mindent tud a játékról, a játékos ember természetéről. Az Ahogy tetszik szereplői is valami mást játszanak, mint akik valójában, és a magukra vett másságban alakítják igazi valójukat.
A trónbitorló Frigyes elűzte testvérbátyját. Az udvarban a testvérviszály, az önkény uralkodik; suttog, aki igazat beszélne. Franciaország e tartományában elfogyott a levegő. A szív üzenete nem rezonál, a kegyveszett és kisemmizett emigrál, aki bizalmat veszít, elvándorol innen. Ahol nem lehet szeretni, élni, onnan el kell menekülni.
A trónfosztott herceg testvérbáty hűséges kíséretével az ardennesi erdőben lel otthonra. A háborítatlan anyatermészetben a főúri hajléktalanok lelkét hamar átjárja a szabadság nyugalma. Ide menekülnek a szerelmesek is: az elűzött herceg lánya, Rosalinda és Orlando.
A vígjáték középpontjába emelt pár még a hercegi udvarban első látásra szerelembe esik, majd szétsodródnak, az ardennesi erdőben összetalálkoznak, s álruhában kerülgetik egymást. Álruhás románcuk alatt megismerik magukban a szerelmet és megismerik szerelmesükben az embert magát.
E varázsos helyen boldog a közösség és az egyes ember is. És közben jót mulat. A szabadság levegője táplálja a szív üzenetét: három szerelem természetét is megismerhetjük a darab cselekményében.
A rendező, Horgas Ádám különleges látványvilággal állítja színpadra vágyaink színjátékát. – Ahogy tetszik.
Ajánlatunk
Az i. e. 74 körüli Római Birodalomban játszódó Spartacus Seregi László első igazi nagybalettje volt, amely egy csapásra mérföldkő lett a magyar táncéletben. Generációk sora élvezte 1968 óta a történelmi témájú koreográfiát, amely az ókori rabszolgalázadás történetét dolgozza fel úgy, hogy közben igazi mondanivalója nem a forradalom, hanem az emberi érzelmek, döntések az elnyomás ideje alatt.
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Ajánló
Giacomo Puccini Best of Puccini Nessun dorma áriaest és [szkikki] 2.0
Wolfgang Amadeus Mozart: Szöktetés a szerájból | Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) Daljáték két felvonásban,…
Giuseppe Verdi REQUIEM Szcenírozott oratórium latin nyelven, magyar, angol és latin felirattal
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!















