Program


A kellékes
4

A kellékes

A kellékes - a Vígszínház és az Orlai Produkciós Iroda közös vendégjátéka

Eberhard Streul (1941-) német rendező, író és zeneszerző bravúros darabja tulajdonképpen egyetlen hosszú monológ: egy színházi kellékes másfél órás „one man show-ja”.


Eberhard Streul darabja nyomán magyar szöveg: Parti Nagy Lajos
Látvány: Iványi Árpád
Dramaturg: Radnóti Zsuzsa
Nyersfordítás: Deres Péter
Mozgás: Király Attila
Producer: Orlai Tibor

Rendező: Ilan Eldad

Az alaphelyzet a következő: a nézők üres, díszlet nélküli színpadot látnak.  more

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Friday, October 01 2010 7:00PM

A kellékes - a Vígszínház és az Orlai Produkciós Iroda közös vendégjátéka

Eberhard Streul (1941-) német rendező, író és zeneszerző bravúros darabja tulajdonképpen egyetlen hosszú monológ: egy színházi kellékes másfél órás „one man show-ja”.


Eberhard Streul darabja nyomán magyar szöveg: Parti Nagy Lajos
Látvány: Iványi Árpád
Dramaturg: Radnóti Zsuzsa
Nyersfordítás: Deres Péter
Mozgás: Király Attila
Producer: Orlai Tibor

Rendező: Ilan Eldad

Az alaphelyzet a következő: a nézők üres, díszlet nélküli színpadot látnak. Rövidesen egy középkorú, munkaruhás férfi tol be egy kellékes kocsit, s rendezkedni kezd a kellékei között. Annyira el van foglalva a munkájával, hogy csak kis idő elteltével veszi észre a közönséget. Először megijed a váratlan látványtól, ezért szinte kimenekül a színpadról, s csak később óvatoskodik vissza. Zavarban van. Panaszkodik, hogy a helyzet kínos, mert a mai előadás elmarad, s nem érti, hogyan engedhették be mégis a publikumot. Még egy-két néző jegyét is ellenőrzi, hogy valóban a mai estére szólnak-e. Aztán megpróbálja felhívni az egyik munkatársát, ám a vonal foglalt – így neki kell megoldania a kellemetlen szituációt.
Mesélni kezd. Monológja alatt végig rendezkedik: a legkülönbözőbb kellékekkel bíbelődik – a művirágtól a suszterkalapácson át a borosüvegig. Elmondja, hogy évtizedek óta kellékes a színházban, de igazából énekes szeretett volna lenni. Fiatal korában a templomi kórus csillaga volt, de mára csak az maradt neki, hogy az ünnepelt sztárok technikáit, modorosságait figyelheti. A kedvenceiről (például Furchwänglerről) nagy tisztelettel szól, ám a gőgös ripacsokat kifigurázza. Először a karmesterekről, azok furcsa vezénylési szokásairól beszél, mert „másképp vezényel a pattogós japán, az elegáns angol s a katonás német”. Egy pillanat alatt virtuóz módon képes a legkülönbözőbb figurákat megjeleníteni, s minden mozdulata arról árulkodik, hogy tökéletesen ismeri-érzi a színházat – annak minden szépségével, de nyomorúságával is. A Bajazzókból énekelt részlettel például a rossz tempójú éneklést figurázza ki. Majd azt mutatja meg, hogy ki hogyan mozog, illetve hajol meg a színpadon: a Falstaff-színész a hasától alig tud lehajolni, a Rigolettót játszó kolléga még a meghajlás alatt is sunyin forgatja a szemét, a haldokló hősnő pedig a könnyeivel küszködik, és még halála után se hagyja abba az áriázást. Az egyik legbravúrosabb részben azt játssza el, hogy milyen trükkökkel provokálják ki az énekesek a nyíltszíni tapsot. De a prózai színészek sem ússzák meg: a kellékes elmesél egy anekdotát arról, hogy a Hamletet alakító színészt már messziről fel lehetett ismerni, mert útban a színházba is a szerepét gyakorolta, csak a „Lenni vagy nem lenni”-monológot mindig elnyomta a színész mopedjének brümmögése. Vagy eszébe jut függönyös kollégája, aki egy Ödön von Horváth-darab végén elszellentette magát, s a helyzet azért vált igazán kínossá, mert a darab ezekkel a mondatokkal fejeződött be: „Mi volt ez?” „Ó, semmi, semmi, csak a szél susogása”. „Bizony, az emberi hang eltűnt a színházból” – zárja le az anekdotát a kellékes.
Streul szövegének nagy erénye fantasztikus ritmusa, frappáns dramaturgiája: a hatásra kiélezett poénokat sokszor fájdalmasabb, szomorúbb emberi történetek kísérik. Mint például abban a részben, ahol a kellékes a gyűjtőszenvedélyéről mesél: amíg az egyik pillanatban felemel egy WC-kefét, (mint friss szerzeményt), a következő mondatában már arról panaszkodik, hogy ez a gyűjtőmánia tette tönkre a magánéletét. S az effajta váltások az egész darabot átszövik. Amennyire komikus, ahogy a térdére erősít egy suszterszíjat és talpalni kezd egy ócska papucsot, annyira fájdalmas, ahogy közben Hans Sachs egyik szólóját énekli a Wagner-operából. Szánalmas kisember és nagyformátumú művész egyszerre. Ám a pátoszt pimaszul elvágja, amikor a Mesterdalnokok-ária után elkezd szendvicset majszolni. Ezzel a kis bravúrjelenettel fejeződik be az első felvonás.
A második részben folytatódnak a hol elementáris, hol borongós anekdoták, színész-karikatúrák. Amikor a Rózsalovagban szereplő mopszról mesél, olyan, mint egy félénk kisgyerek, amikor az Éj királynőjét énekli szlovákul, mint egy cinikus fráter. A közönség szokásairól és a kritikusokról szóló hihetetlenül pontos és metsző szövegrészek után a darab legbravúrosabb jelenete következik: a kellékes trikóra vetkőzik, feltűri a zokniját, lámpaernyőt köt a dereka köré és eltáncolja A hattyú halálát, mint Ulanova. Aztán Barisnyikov bőrébe bújik. A mozdulatai persze esetlenek, de az egész személyiségéből az alázat és a színház szeretetének szépsége árad.
A szerző a színpadi halál különböző módjainak bemutatásával zárja le a darabot, s így a kellékes monológja tulajdonképpen egy logikus, lineáris (fejlődés)történetté áll össze. A tőrrel elkövetett öngyilkosság és a mérgezés „típusai” után Danilo halála következik A víg özvegyből. A kellékes lornyont tesz fel, sétapálcát ragad, néhány ütemet elénekel a szerepből, aztán összecsuklik a színpadon.
A telefon megszólal. A kellékes nagy nehezen feltápászkodik, s felveszi a kagylót. Megérkezett az illetékes. A kellékes munkája itt befejeződött. Kitolja kocsiját a színpadról, és azt mormogja a közönségnek, hogy sajnálja, ha elrontotta az estéjüket. Mert az övét bizony sikerült elrontani. És egyébként is: nagy marhaság „ez az egész színház-izé”.

Our offer


The World of Ballet Remembers a Hungarian Legend 2014 saw the sudden passing of the international ballet artist and ballet director Iván Nagy. After his retirement, he had returned to serve his country by working as head artistic consultant for the Hungarian State Opera.

Wolfgang Amadeus Mozart Così fan tutte

Prima donnas KLÁRA KOLONITS Festive gala concert with Hungarian and English surtitles

Suggestions


Giuseppe Verdi MACBETH Opera in four acts, two parts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles

Máté Bella – András Almási-Tóth Passion contemporary Opera

Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.