művész
Zöldi Gergely
Műfordító, dramaturg, dalszövegíró, az Orlai Produkciós Iroda művészeti tanácsadója
A Madách Imre Gimnázium elvégzése után 1987-90 között a Külkereskedelmi Főiskola,
1991-96 között az ELTE BTK angol szakának hallgatója, többek között Nádasdy Ádám tanítványa.
Néhány évet a Magyar Televíziónál, majd az RTL munkatársaként dolgozott.
…
Aktuális programok
Jelenleg nincs futó program!
Műfordító, dramaturg, dalszövegíró, az Orlai Produkciós Iroda művészeti tanácsadója
A Madách Imre Gimnázium elvégzése után 1987-90 között a Külkereskedelmi Főiskola,
1991-96 között az ELTE BTK angol szakának hallgatója, többek között Nádasdy Ádám tanítványa.
Néhány évet a Magyar Televíziónál, majd az RTL munkatársaként dolgozott.
Első színházi munkahelye a Katona József Színház (Budapest) volt, ahol sajtóreferensként tevékenykedett,
ennek nyomán kérte fel Csákányi Eszter a dalestjében való közreműködésre.
A színpadi munkát dalszövegírással kezdte, a 2000-es évek elején olyan produkciók fűződnek nevéhez, mint a nagy sikerű
Csákányi - Kulka-est (Nádasdy Ádámmal közösen), vagy a Millenáris Parkban bemutatott Var(r)jak(?) című produkció.
A zenés produkciók sikere nyomán felkérést kapott a Fővárosi Operettszínháztól további darabok dalszövegeinek fordítására (Dr. Bőregér, Bál a Savoyban, Helló! Igen?!, Rudolf). A zenés produkciók mai napig kedvelt műfajt jelentenek szakmai pályáján, dolgozott többek között Kulka Jánossal, Csákányi Eszterrel, Malek Andreával, Fullajtár Andreával, Pelsőczy Rékával.
Kulka János 2010-es "Akarod vagy nem" című aranylemezzé vált CD-jén szereplő dalok többségének fordítója, Leonard Cohen Halleluja című dala magyarul az ő fordításában, Kulka János előadásában vált közismertté.
Fordított Brecht dalokat a Magyar Színház 2009-es Szecsuáni jó ember előadásához, valamint Csákányi Eszter és Malek Andrea számára.
2012-ben már dramaturgként tért vissza színházi pályájának első helyszínére a Katona színpadán bemutatott Musik, Musikk, Musique című zenés produkcióval.
Dramaturgként és színpadi fordítóként egyaránt dolgozott számos budapesti és vidéki színház számára.
2004-ben Eszenyi Enikő felkérésére a Vígszínház Tévedések vígjátéka című produkciójának újrafordításában működött közre, melyet tizenkét éve sikerrel játszanak. Elsősorban angol, de orosz, illetve spanyol nyelven íródott darabokat is fordít , utóbbira példa a Müpa Bernarda Alba előadása, illetve Osztrovszkij Négy lába van a lónak, mégis megbotlik című darabja, melyet a Pesti Színház játszott sikerrel Eszenyi Enikő rendezésében (2005). Dramaturgként olyan munkákban működött közre, mint Tábori György darabja, a Mein Kampf Rába Roland rendezésében, Sinkó Lászlóval és Törőcsik Marival a főszerepben a Nemzeti Színházban (2010), a szintén Rába Roland rendezte Sirály Tatabányán (2015), vagy Nyikolaj Erdmann szatírája, az Öngyilkos Guelmino Sándor rendezésében (2016, Tatabánya)
2007 óta folyamatos az együttműködése az Orlai Produkciós Irodával, melynek mára művészeti vezetője, emellett fordítóként és dramaturgként jegyzi számos produkcióját. Többek között olyan népszerű darabok színre vitelében működött közre, mint a Száll a kakukk fészkére, Esőember, Amadeus, A nagy négyes.
Tevékeny részese volt annak, hogy Kertész Imre Kaddis című kisregényének New York-i színpadi változata Budapesten vendégszerepeljen, Barbara Lanciers rendezésében, Jake Goodman előadásában.
2024 Tihanyi Szabadtéri Játékok - De kié lesz a kutya? - válási komédia
Tihanyi Szabadtéri Játékok- Fordító
A szív hídjai
Szegedi Nemzeti Színház- Robert James Waller Madison megye hídjai című regényét színpadra alkalmazta
A SZÍV HÍDJAI SISI NYÁR - Hangjegy Művészeti Fesztivál
Hangjegy Színház Nonprofit Közhasznú Kft.- Színpadra alkalmazta
A SZÍV HÍDJAI SISI NYÁR - Hangjegy Művészeti Fesztivál
Hangjegy Színház Nonprofit Közhasznú Kft.- Színpadra alkalmazta
Akit az istenek szeretnek - Csákányi Eszter zenés estje
Szentendrei Kulturális Központ Nonprofit Kft.- Dramaturg, szövegíró
Amy Herzog: Jaj, nagyi! - Orlai produkció előadása
Tornyai János Múzeum, Könyvtár Művelődési Kp.- Dramaturg, fordító
Amy Herzog: Jaj, nagyi! (Orlai Produkció)
Bartók Kamaraszínház és Művészetek Háza- Dramaturg, fordító
Amy Herzog: Jaj, nagyi! Hangjegy Művészeti Fesztivál
Hangjegy Színház Nonprofit Közhasznú Kft.- Dramaturg, fordító
Becéző szavak
Szentendrei Kulturális Központ Nonprofit Kft.- Larry McMurtry regénye és a Paramount Pictures Corporation filmprodukciójának James L. Brooks által írt forgatókönyve alapján fordította
Becéző szavak
Óbudai Kulturális Központ Nonprofit Kft.- Larry McMurtry regénye és a Paramount Pictures Corporation filmprodukciójának James L. Brooks által írt forgatókönyve alapján fordította
BILL MANHOFF: BAGOLY ÉS CICA - színmű egy részben - az Orlai Produkciós Iroda előadása
Kölcsey Központ- Fordító
Donald Margulies: Pillanatfelvétel - bemutató
Átrium Film-Színház (Angol Nyelvű Színház KHA)- Fordító
FÉRJEK ÉS FELESÉGEK - vígjáték egy részben - az Orlai Produkciós Iroda előadása
Kölcsey Központ- Színpadra alkalmazta
FURCSA PÁR (Női változat) - Neil Simon - Szarvasi Vízi Színház - Szabadtéri Színházak Találkozója
Kultkikötő Közhasznú Nonprofit Kft.- Fordító
KALAMAZOO - Michelle Kholos Brooks, Kelly Younger - Orlai Produkció
Kultkikötő Közhasznú Nonprofit Kft.- Fordító
Kozma Orsi: Csillogó fekete lemezek - Nagy magyar énekesnők / JazzTime
Müpa- dramaturg, szerkesztő, rendező
Még egy kört mindenkinek - A Városmajori Szabadtéri Színpad és az Orlai Produkciós Iroda előadása
Városmajori Szabadtéri Színpad- Fordító
Neil Simon-Cy Colemann-Dorothy Fields: Sweet Charity, Auksz Éva előadásában
Gödöllői Királyi Kastély- Író
Robert Harwood: A nagy négyes - prózai színpadi előadás
Művészetek Háza Gödöllő Nonprofit Közhasznú Kft.- Fordító
Robert Harwood: A nagy négyes - prózai színpadi előadás
Művészetek Háza Gödöllő Nonprofit Közhasznú Kft.- Fordító
Stephen Sachs: Valódi hamisítvány (Orlai Produkció)
Szabad Tér Színház Nonprofit Kft.- Művészeti vezető
Száll a Kakukk Fészkére
Corvin Művelődési Ház - Erzsébetligeti Színház- Ken Kesey Száll a kakukk fészkére c. regénye alapján fordította
Ajánlataink
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!